スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告|
  3. TrackBack(-)|
  4. コメント(-)

只許州官放火,不許百姓點燈

只許州官放火,不許百姓點燈
只許州官放火,不許百姓點燈

zhǐxǔzhōu guān fàng huǒ,bùxǔbǎi xìng diǎn

〖解釋〗允許當官的放火胡作非爲,不允許老百姓點燈照明。比喻反動統治者能夠胡作非爲,老百姓的正當言行卻受到種種限制。

〖出處〗宋·陸遊《老學庵筆記》卷五:“田登作郡,自諱其名,觸者必怒,吏卒多被榜笞。于是舉州皆謂燈爲火。上元放燈許人入州治遊觀,吏人遂書榜揭于市曰:‘本州依例放火三日。’”

〖示例〗可是你“~”。我們偶說一句妨礙的話,你就說不吉利。 ★清·曹雪芹《紅樓夢》第七十七回

〖故事〗北宋時,有個州的太守名田登,爲人專制蠻,因爲他名 "登",所以不許州內的百姓在談話時說到任何一個與"登"字同音的字。于是,只要是與"登"字同音的,都要其它字來代替。誰要是觸犯了他這個忌諱,便要被加上"侮辱地方長官"的罪名,重則判刑,輕則挨板子。不少吏卒因爲說到與"登"同音的字,都遭到鞭打。 一年一度的元宵佳節即將到來。依照以往的慣例,州城裏都要放三天焰火,點三天花燈表示慶祝。州府衙門要提前貼出告示,讓老百姓到時候前來觀燈。 可是這次,卻讓出告示的官員感到左有爲難。怎麽寫呢?用上"燈"字,要觸犯太守;不用"燈"字,意思又表達不明白。想了好久,寫告示的小官員只能把"燈"字改成"火"字。這樣,告示上就寫成了"本州照例放火三日"。 告示貼出後,老百姓看了都驚吵喧鬧起來。尤其是一些外地來的客人,更是丈二和尚摸不著頭腦,還真的以爲官府要在城裏放三天火呢!大家紛紛收拾行李,爭著離開這是非之地。當地的老百姓,平時對于田登的專制蠻無理已經是非常不滿,這次看了官府貼出的這張告示,更是氣憤萬分,忿忿他說:"只許州官放火,不許百姓點燈,這是什麽世道!"


論壇和空間隨時有可能被關,原因如下:
河蟹世界十七大"前嚴打"交互性網站"(論壇/博客/留言板)通告會會議精神明確要求下,各IDC服 務商在十七大之前,必須強制關閉所有論壇/博客/留言板等交互性網站整個機房只要發現 超過7例,採取關閉機房強制性措施,並處罰款5-100萬元。

然后我所在的胡明市就被和諧大潮淹沒了。于是轉手避難在這里。
以備哪天我憋不住了想要發泄的時候就會在這邊寫一些七七八八的東西。順便當成里版博客使用嗯。

也許最后會變成那邊純粹當成了一個傳圖的空間而這邊也就逐漸變成了真正的主博也說不定。不過看到這滿地的片假文。我頭痛之余還是有所回避比較好……
スポンサーサイト



  1. 2007/09/05(水) 23:12:34|
  2. 河蟹キタ!――|
  3. TrackBack:0|
  4. Comment:2

コメント

良好市民是不会被和谐的
  1. 2007/09/06(木) 01:19:31 |
  2. URL |
  3. 手腫至紅 #-
  4. [ 編集]

肥差市串門2
  1. 2007/09/06(木) 01:26:57 |
  2. URL |
  3.  ̄ェ ̄ #iGQYHszk
  4. [ 編集]

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

TrackBack

09月 « 2017年10月 » 11月
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

逃難者

七水

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。